Реклама
БЛОГИ

Украинке пришлось защищать “соловьину” в Турции: “Гавари спасиба па русски”

Украинка рассказала, как попала в языковой скандал в Турции

Реклама

Украинка из Харькова Галина Куц рассказала о том, с каким языковым вопросом столкнулась в Турции. Свою историю она рассказала в Facebook.

“Языковой вопрос типа “кaкaя рaзнiцa” (украинский или русский) меня настиг в Турции! И дискутантом был … турок) Отдыхала я там в июле. Отдых замечательный! русских там не было, их из-за пандемии в Турцию еще не впускали. Меры безопасности достаточно серьезные (и в гостиницах, и в аэропорту)”, – рассказала женщина.

Она отметила, что украинцев было так много, что на пляже повсюду звучала украинская речь. Поэтому иногда забываешь, что находишься не в Украине. В аэропорту Анталии на табло большинство рейсов из разных городов Украины: из Киева, Львова, Одессы, Харькова, Запорожья, Днепра. Несколько рейсов есть еще из Беларуси, Молдовы, Германии.

“Турки очень приветливые и гостеприимные, некоторые уже научились говорить “Спасибо” и “Слава Украине”. Они постоянно всех нас благодарят за то, что украинцы самые бесстрашные, ничего не боятся и смело прилетают в Турцию ) Но случилось со мной неожиданное происшествие”, – говорит женщина.

Так, инцидент произошел в центре маленького городка Кемер, где перед ней шла большая группа львовян.

“Идем мы мимо какого-то туристического агентства, выбегает турок и на русском языке предлагает зайти, чтобы послушать информацию об экскурсиях. Поскольку на экскурсиях мы к тому времени уже побывали, я автоматически отвечаю на украинском языке “Нi, дякую!”. Отходим метров тридцать и слышу в спину от турка: “Cпaciбa нaдa гaвaрiть! Пa руccкi! A нє вoт eтa дякую укрAiнcкoє!”. То есть, он хорошо понял, что я ему сказала!

Я так быстро вернулась к турку, что он аж отскочил, когда меня увидел. Обалдели и его коллеги, которые за нами наблюдали.

Говорю ему с нажимом: “Тешекюре эдерим!”(это на турецком языке значит ” Спасибо!”). A он снова орет: “Гaвaрi cпaciбa пa руccкi!!”. Опять говорю: “Тешекюре эдерим! Это турецком. Спасибо! Это на украинском”. Он жалобно начал что-то мямлить о том, что должно быть “Адин язык, панятен для всех”. Я говорю: “Окей! Инглиш!”. Турок снова завелся: “нет! русский!”.

Женщина рассказала, что затем началась дискуссия с турком, который уверял о том, что Россия и Украина – это одно и то же и не слушал ничего про войну.

“Наконец я применила запрещенную “тяжелую артиллерию”. Сказала ему: если Украина и россия – одно и то же, то турки и арабы тоже одно и то же. Он аж завизжал, когда это услышал. Кричал, что он не араб. Я же ему сказала, что если он не понял на турецком языке “Тешекюре эдерим”, то он не турок, a араб. Короче, этот менеджер туризма едва не плакал… “, – призналась женщина.

Туристка ушла от обиженного турка, который вслед ей кричал, что она еврейка. Но такие слова она даже восприняла как комплимент.

Реклама
Реклама

Статьи по Теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button